当前位置:首页 > 最新资讯 > 正文

client,clientmfcapplication未响应穿越火线

admin 发布:2024-01-28 09:30 79


client和customer怎么区分?

两者的使用范围不同。client 通常不是面对面付款的交易;业务关系时间长;购买的通常是服务(或者量大的实物);通常是机构或者集团消费。

client 和customer的区别:Customer 通常译为顾客,a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。

consumer,customer,client区别区别:含义不同、用法不同、侧重点不同。含义不同 consumer n. 消费者;用户;消费品。customer n. 顾客;主顾;口家伙。client n. 委托人;客户。

client:意为客户,这个只表示银行,广告或律师之类的客户,和另两个很好区分。对于customer和consumer,我上marketing的课的时候区分过这两个定义。

client通常指那些为高度专业化的服务付费的人,而customer则是指那些在商店或其他公司购买商品的人,尤其是经常购买的人。customer一般不会与买东西的公司建立长久的关系,也就是整个销售过程很短。

「客户」英文怎么说?「customer」与「client」的差别!

两者的中文翻译不一样。client一般翻译成客户, customer一般翻译成顾客。两者在字典中的定义不同。

client 和customer的区别:Customer 通常译为顾客,a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。

client 意为客户,这个只表示银行,广告或律师之类的客户, customer是顾客的意思,即买东西的人或团体。

client:意为客户,这个只表示银行,广告或律师之类的客户,和另两个很好区分。对于customer和consumer,我上marketing的课的时候区分过这两个定义。

client 英 [klant] 美 [klant]n.顾客;当事人;诉讼委托人;[计算机]客户端 例句:Now and then I referred a client to him.我不时地介绍客户给他。

客户端用英语怎么说

客户端 [词典]client;[例句]现在客户端和服务器可以使用SSL进行通信了。

客户端(英语:Client),是指与服务器相对应,为客户提供本地服务的程序。一般安装在普通的用户机上,需要与服务端互相配合运行。

程序应用,一般是这样分的:网页端统称B/S,也叫web,网站客户端统称C/S,也叫app,应用(还有一种是两者的结合,叫做webapp。

网络游戏指以互联网为传输媒介,以游戏运营商服务器和用户计算机为处理终端,以游戏客户端软件为信息交互窗口的旨在实现娱乐、休闲、交流和取得虚拟成就的具有可持续性的个体性多人在线游戏。

指以网际网路为传输媒介,以游戏运营商伺服器和使用者计算机为处理终端,以游戏客户端软体为资讯互动视窗的旨在实现娱乐、休闲、交流和取得虚拟成就的具有可持续性的个体性多人线上游戏。

client是什么意思

client是一个英语单词,为名词,作名词时意为“客户,顾客,委托人 ”。发音:英[klant],美[klant]。短语搭配:client service,客户服务;向委托部门提供服务。

英语客户的意思。这里表示客户,顾客,客户端。

客户端(Client)或称为用户端,是指与服务器相对应,为客户提供本地服务的程序。一般安装在普通的客户机上,需要与服务端互相配合运行。

在计算机领域,就是“客户端”的意思。在法律上,就是“委托人”的意思。在商界上,就是“客户,“顾客”的意思。

client怎么读

1、client怎么读介绍如下:英/klant/。美/klant/。n.客户;(连接在服务器上的)客户机;委托人;当事人。复数: clients。

2、client [klaint]n. [经] 客户;顾客;委托人 eg:When an individual sex worker deals with a client, she is weak.当一个性工作者应付一个客人时,她是弱小的。

3、NameNode是HDFS架构中的核心组件,负责管理文件系统的元数据,例如目录树、文件和目录的权限信息、修改和访问时间等。客户端通过与NameNode的交互,可以获取文件的位置信息以及文件的读写权限等。

版权说明:如非注明,本站文章均为 BJYYTX 原创,转载请注明出处和附带本文链接;

本文地址:http://alashanmeng.bjyytx.com.cn/post/18941.html


取消回复欢迎 发表评论:

分享到

温馨提示

下载成功了么?或者链接失效了?

联系我们反馈

立即下载